DIA2crop1-DRSangyamRed

Nữ Đạo sư Sangyum Rigzin Wangmo

Thân mẫu của tôi, Đức Sangyum Rigzin Wangmo, là hiện thân của Dakini trí tuệ, không chỉ giúp thân phụ tôi tăng trưởng tuổi thọ mà còn khích lệ sự phát triển tốt lành về những biểu hiện trí tuệ của Ngài. Tôi nhớ cha tôi nói rằng ánh mặt trời hạnh phúc đã tỏa rạng trong ông khi lần đầu gặp mẹ tôi. Tôi đã tin tưởng rằng bà không chỉ chăm sóc cho Đức Pháp Vương Dudjom Rinpoche mà còn không ngừng khích lệ Ngài làm nhiều điều lợi lạc cho chúng sinh.

Read more
000prayer-texts

Sự hòa hợp giữa hai phái Cựu Dịch và Tân Dịch

Vấn đề những hệ thống cũ và mới không đặt ra ở Ấn Độ. Ở Tây Tạng, những trường phái dịch thuật chia thành phái cũ và phái mới liên hệ đến cách thức trình bày Mật thừa. Một kinh điển theo những thời kỳ những bản dịch được thực hiện.
Phái Nyingma đại diện cho cựu phái ; Sakya, Kagyu và Gelug tạo thành những tân phái phát xuất từ những bản dịch của Rinchen Sangpo (958-1055).

Read more
PechaCloseupweb

Giới thiệu về Viet Rigpa Lotsawa Project

Dự án chuyển dịch Phật Pháp Viet Rigpa Lotsawa Project là dự án Tâm linh thuộc Tổ chức phi lợi nhuận Viet Rigpa Foundation được thành lập năm 2016. Đứng trước tâm nguyện lớn lao của các bậc Đạo sư tâm linh: “Một điều hiển nhiên rằng sự sống còn của Phật Pháp phụ thuộc vào việc chuyển dịch Phật Pháp sang các ngôn ngữ khác…

Read more
11800125_146497155683087_2680875449978219361_n

Ước nguyện của Viet Rigpa Lotsawa Project

Viet Rigpa Lotsawa có ước nguyện sâu xa được giúp đỡ, hỗ trợ, đào tạo thế hệ dịch giả trẻ, mới – những người có tài năng, nhiệt thành, tâm huyết, tín tâm và luôn đặt lợi lạc giáo Pháp cao hơn tất cả nghiên cứu, tu học Phật Pháp để phiên dịch Kinh sách Kim Cương Thừa từ tiếng Anh sang tiếng Việt. Nguyện cầu cho tất người dân Việt Nam thông hiểu giáo lý, tu tập Phật Pháp để có đời sống hạnh phúc, ý nghĩa thực sự.

Read more
2450_1

Đại Đạo Sư Huyền Trang – Đại Dịch Giả Phật Pháp Đại thừa lừng danh

Điểm đặc biệt tuyệt vời nữa ở ngài Huyền Trang, có thể nói ngài là nhà dịch giả chuẩn mực nhất trong các dịch giả chuyển dịch từ Phạn ngữ Pali sang Hán ngữ. So với các bản dịch khác, người đời sau thường chọn tác phẩm của ngài Huyền Trang làm chuẩn mực để nghiên cứu. Điều này cho chúng ta thấy sức thông minh vượt trội của ngài Huyền Trang, cùng sự tham cứu của ngài đã đạt đến đỉnh cao.

Read more
samye_monastery

Giáo Pháp được chuyển dịch và thiết lập ở Samye

Các dịch giả lúc này gồm Kawa Paltsek, Chokro Lui Gyaltsen, Nanam Yeshe Dey, Ma Rinchen Chok và Nyag Jnana Kumara. Các dịch giả phụ là Denman Tsemang, Namkhai Nyingpo, Ba Atsara Yeshe Yang, Gobum Yujin, Loki Chung và nhiều vị khác. Theo cách này, mở rộng lời thỉnh mời tới vô số dịch giả và học giả, Vua Trisong Deutsen thỉnh cầu Pháp được giảng dạy.

Read more
1 64 65 66 67 68 69