13321630_1781373898759501_2874173573122107630_n

Tổ chức Dịch Pháp Quốc Tế Khyentse Foundation

Khyentse Foundation là một tổ chức phi lợi nhuận quốc tế thành lập năm 2001 bởi Dzongsar Khyentse Rinpoche. Mục đích của quỹ là hỗ trợ các cá nhân và tổ chức tham gia vào việc thực hành và nghiên cứu Phật giáo, chủ yếu là để hỗ trợ và thúc đẩy công tác nghiên cứu Phật học, cấp học bổng Phật học, và đẩy mạnh sự thực hành Phật pháp trên toàn thế giới. Quỹ từ thiện Khyentse quyết định triển khai chương trình học bổng này nhằm nuôi dưỡng một thế hệ các dịch giả mới để họ đảm nhiệm công việc dịch thuật những tác phẩm về Phật giáo Tây Tạng đã được chọn lọc.

Ngài Dzongsar Khyentse Rinpoche đã phát biểu: “Một điều hiển nhiên rằng, sự sống còn của Phật Pháp phụ thuộc vào việc chuyển dịch Phật pháp sang các ngôn ngữ khác”. Trở ngại lớn nhất hiện nay của vấn đề này là việc thiếu hụt những dịch giả có năng lực. Quỹ đã hỗ trợ cho những nghiên cứu và thực hành Phật giáo tại 30 quốc gia. Trong 10 năm qua, quỹ này đã cung cấp hơn 7 triệu USD trong các khoản tài trợ, trực tiếp ảnh hưởng đến cuộc sống của người dân trên toàn thế giới.

Với học bổng này, Quỹ từ thiện Khyentse đang hợp tác với một trong những dự án khác của ngài Dzongsar Khyentse Rinpoche, đó là dự án “84.000 – Chuyển dịch những lời dạy của Đức Phật” – một dự án phi lợi nhuận toàn cầu hướng đến mục đích chuyển dịch những lời Phật dạy sang các ngôn ngữ hiện đại, với mục tiêu ban đầu là tập trung chuyển dịch các văn bản trong bộ Kangyur và các văn bản liên quan đến bộ Tengyur sang tiếng Anh trong vòng 25 năm. Dự án 84.000 được ra đời từ “Hội thảo chuyển dịch những lời Phật dạy” đã tổ chức tại Viện Lộc Uyển ở Bir, Ấn Độ vào năm 2009, do Quỹ từ thiện Khyentse tài trợ. Hội thảo này đã quy tụ các dịch giả hàng đầu về Phật giáo Tây Tạng. Tại buổi hội thảo, họ đã thiết lập mục tiêu là chuyển dịch toàn bộ những lời dạy của Đức Phật sang các ngôn ngữ khác nhau.

Theo trang web của dự án 84.000, trong tất cả những kinh điển của Phật giáo và các sách luận giải về những kinh điển ấy, hiện chỉ có 5% đã được dịch sang ngôn ngữ hiện đại. Do sự suy giảm nhanh chóng về kiến thức đối với các ngôn ngữ cổ điển và suy giảm về số lượng các học giả có trình độ, cho nên chúng ta đang có nguy cơ mất đi kho tàng di sản văn hóa và tâm linh quý báu này.

Hiện nay có 173 dịch giả đang làm công tác phiên dịch bộ Kangyur và bộ Tengyur. Một khi các công trình dịch thuật được hoàn thiện, chúng sẽ được công bố trên trang web của dự án 84.000 và cung cấp miễn phí cho những ai quan tâm. Cho đến nay thì đã có 765 trang đã được công bố, và 20.000 trang đang được chuyển dịch.

Ngài Dzongsar Khyentse Rinpoche phát biểu rằng: “Thông qua việc dịch thuật và công bố những kinh sách Phật giáo Tây Tạng đến mọi người, kho tàng đồ sộ của nền văn minh và văn hóa Phật giáo có thể thoát khỏi sự hủy diệt”.   

Tìm hiểu thêm về Khyentse Quỹ và các hoạt động Dzongsar Khyentse Rinpoche tại khyentsefoundation.org.