Tô Longchenpa

Lục độ ba la mật

Sáu Pháp Toàn Thiện Siêu Việt (Lục Độ Ba La Mật

Trong Liễu Nghĩa Giáo Huấn Chân Pháp Mật Điển có nói:

Hãy cúng dường phẩm vật tối hảo như hoa thơm và bồ đoàn
Hãy thu vén (đạo tràng) và tự kiểm soát cung cách hành xử, 
Chớ làm tổn thương bất kỳ chúng sinh nào, 
Hãy chân thành tin tưởng nơi Thầy của bạn, 
Hãy lắng nghe các giáo huấn của Ngài không sao lãng 
Và đặt câu hỏi để xua tan các nghi ngờ
Đây là sáu pháp toàn thiện siêu việt của người lắng nghe Giáo Pháp

Một người đang nghe giáo lý nên thực hành sáu pháp toàn thiện siêu việt (lục độ ba la mật) như sau:

Hãy chuẩn bị chỗ ngồi cho vị Thầy, sắp xếp các tấm bồ đoàn lên đó, hãy dâng cúng một mạn đà lahoa thơm, và các phẩm vật cúng dường khác. Đây chính là thực hành bố thí.

Hãy quét dọn sạch sẽ đạo tràng hay quét dọn căn phòng sau khi đã cẩn thận rửa sạch bằng nước mát, và hãy tự chế mọi hành vi thiếu tôn kính. Đây chính là thực hành trì giới.

Tránh làm tổn hại chúng sinh, ngay cả những con côn trùng nhỏ bé nhất, và hãy chịu đựng nóng, lạnh và mọi gian khó khác. Đây chính là thực hành nhẫn nhục.

Đặt sang một bên bất kỳ quan niệm sai lạc nào liên quan đến vị Thầy và đến giáo lý, hãy hoan hỷ lắng nghe với niềm tin chân thật. Đây chính là thực hành tinh tấn.

Hãy lắng nghe những giáo huấn của Đạo Sư một cách chú tâm không sao lãng. Đây chính là thực hành thiền định.

Và hãy đặt câu hỏi để xua tan bất kỳ do dự hay mối nghi hoặc nào. Đây chính là thực hành trí tuệ.

English Version

The Six Transcendent Perfections

In the Tantra of Thorough Comprehension of the Instructions on all Dharma Practices, it says:

Make excellent offerings such as flowers and cushions, Put the place in order and control your behaviour,

Do not harm any living being, Have genuine faith in your teacher,

Listen to his instructions without distraction And question him in order to dispel your doubts;

These are the six transcendent perfections of a listener.

A person listening to the teaching should practise the six transcendent perfections as follows:

Prepare the teacher’s seat, arrange cushions upon it, offer a mandala, flowers and other offerings. This is the practice of generosity.

Sweep clean the place or room after carefully settling the dust with water, and refrain from all disrespectful conduct. This is the practice of discipline.

Avoid harm to living beings, even the smallest of insects, and bear heat, cold and all other difficulties. This is the practice of patience.

Lay aside any wrong views concerning the teacher and the teaching and listen joyfully with genuine faith. This is the practice of diligence.

Listen to the Lama’s instructions without distraction. This is the practice of concentration.

Ask questions to clear up any hesitations and doubts. This is the practice of wisdom.

Đức Patrul Rinpoche
Trích Lời vàng của Thầy tôi