“Đức Bản tôn Văn Thù phải được hành giả quán không phân tách với Bậc Căn bản Thượng sư. Nếu chúng ta không có trí tuệ để thấy sự […]
Read moreChuyên mục: BÀI VIẾT MỚI
Sự kết nối với Đạo sư Kim cương
Tiếng gọi Thầy phải thành khẩn, cầu thị, tha thiết, mủi lòng, ám ảnh và chứa chan tình cảm. Làm sao các bạn có thể mô tả tiếng gọi ấy một cách nào khác chứ? Lama Khyenno…Thầy ơi! Xin hãy nghĩ tưởng tới con.
Read moreCông đức lạy Phật – Bài giảng của Đức Lama Zopa Rinpoche
Một trong những lợi ích chung của việc lễ lạy đó là trong đời tương lai con sẽ đạt được sự tái sinh tốt lành với một thân thể hảo hạng, có sắc thân màu vàng như kim thân linh thánh của Đức Phật, với hình tướng tuyệt mĩ và đầy đủ các giác quan.
Read moreHòa Thượng Tuyên Hóa và Phiên dịch Kinh điển Phật giáo
Tôn Giả La Thập vì bảy vị Phật mà dịch kinh, độ vạn dân thoát khổ hải…Ðại Sư Huyền Trang thay bá tánh cầu Pháp, khiến chúng sanh đến lạc bang.
Read moreDakini – biểu tượng đặc trưng chi năng lượng Giác ngộ âm tính
Nhiều người có một ý tưởng lãng mạn khi họ nghe thấy thuật ngữ Dakini. Tôi muốn giải thích ngắn gọn về nguyên lý của những Dakini. ‘Dakini’ thực ra […]
Read moreNên hành trì nghi quỹ bằng tiếng Việt hay tiếng Tạng ?
Khi hành trì nghi quỹ, chỉ tụng bằng tiếng Việt và không tụng bằng tiếng khác có được không? Điều quan trọng nhất khi hành trì là chúng ta […]
Read moreCông đức của việc trì tụng Thần chú của Đức Văn Thù Sư Lợi
Trì tụng hồng danh của đức Văn Thù chỉ một lần sẽ nhiều công đức hơn so với trì tụng hồng danh các vị Phật khác với số lần nhiều như hạt cát trên sông Ganga trong nhiều kiếp, bởi đức Văn Thù là bậc thầy tâm linh của vô số vị Phật.”
Read moreDịch thuật Kinh Phật đối với văn hiến Việt Nam
Dịch thuật nói chung và dịch thuật các kinh điển tôn giáo nói riêng có thể nói là một trong những phương thức truyền tải văn hóa quan trọng hàng đầu của mọi quốc gia ở mọi thời điểm trong lịch sử. Ở Việt Nam, dịch thuật kinh điển Phật giáo có thể nói là hiện tượng sớm nhất, có truyền thống cả ngàn năm, và nó đã có những tác động sâu đậm đến rất nhiều khía cạnh của đời sống văn hóa, trong tâm lý dân tộc, ít nhất khoảng 1.000 năm trở lại đây.
Read moreGiới thiệu về Viet Rigpa Lotsawa Project
Dự án chuyển dịch Phật Pháp Viet Rigpa Lotsawa Project là dự án Tâm linh thuộc Tổ chức phi lợi nhuận Viet Rigpa Foundation được thành lập năm 2016. Đứng trước tâm nguyện lớn lao của các bậc Đạo sư tâm linh: “Một điều hiển nhiên rằng sự sống còn của Phật Pháp phụ thuộc vào việc chuyển dịch Phật Pháp sang các ngôn ngữ khác…
Read more